Recording Courthouse Studios (Ennistymon, Co.Clare, Ireland) August 2011. Ps: After PhD:)
Igor Calzada spent the week in the house and recorded a few songs at the
Courthouse Studios (Ennistymon, Co. Clare, Ireland) with Quentin Cowper at the controls and playing
various instruments. From a poem by Bernardo Atxaga and an original song
by Ruper Ordorika, FasTFatum, is sung in Basque. In the video it’s just
the raw take of the song but the finished version can be heard at
www.fastfatum.com or www.myspace.com/fastfatum
Written by: Fergus Tighe, Irish Film Director.
Thanks a million: Jackie Askew, Dr. «Perro» Ph.D., Fergus Tighe, Quentin Cowper, Trudi van der Elsen, Fiona Dwyer, Dara, Maria, Bernard, Paul Doolie and all of you met in Co. Clare.
- Track 0: Emergency. (I.Calzada/I.Calzada)
· Vocals&Banjo: I.Calzada.
It could not be imagined this «foolish» song without those road-trip across road-trip in Iceland in 2005. «Foolish» song for a foolish moment in an Emergency Shelter at that night…or for every kind of emergency situations. But foolish…to sing in an shelter or cottage with a banjo. I was in this kind of mood to sing a «foolish» song. I wanted.
- Track 2: Huts. (H.Cano/I.Calzada)
· Vocals&Acoustic Guitar: I.Calzada.
· Acoustic Bass&Lead Electric Guitar: Q.Cowper.
· Shakers: I.Calzada&Q.Cowper.
Harkaitz-ek idatzia iparraldera atera baino lehen. Zaharrak Berri, edo Berriak Zahar. Ireland honetan kutsu hori nabaria, beti deigarria egin zaidalarik. Oso modu berezian grabatu genuen estudioan. Agian oso bestelakoa. Huts, une hutsak, guztiz. Oso Far West ateratzen da…ez dakit.
- Track 5: Exit. (H.Cano/I.Calzada)
· Vocals, Acoustic Guitar, Lead Electric Guitar&Bodhrán: I.Calzada.
· Mandolin: Q.CowperHarkaitz-ek idatzi duen letra handi horietako bat neretzat. Izenburua EXIT zen oso garbi. Idatzita zegoen moduan, hartu eta kantatzekoa izan da. Kantua oso zuzen zuzen atera zen hasieratik. Agian oso irlandarra kantatzeko modu a capellako horretarako egokia, baina sekula ez nuen horrelakorik pentsatu. Sarri kantatua bestalde afalosteetan, singing session-a datorrenean. Eta horrexegatik Quentin-ek oso ondo heldu zion mandolinarekin. Oso ondo kokatua Co.Clare-eko berdean. Diskotik haratago joan den kantua. Ikono garbia dudarik gabe neretzat. Bodhrán-arekin gozatu nuen bai, perkusio garaiak gogoan. Luzea, luzea izan behar zue/delako.
- Track 6: Fas Fatum. (B.Atxaga/R.Ordorika)
· Vocals&Acoustic Guitar: I.Calzada.
Zer esan kantu honen inguruan. Askotan kantatu dut azken aldi honetan. Kantu iniziatikoa eta bitala. Aipatzekoa da, irlandarren kuriositatea kantuarekin. Oso deigarria egiten zaie. Modu oso Ani Difranco moduan kantatua, kantatua, lasaia, patxadaz, autobus bat hartzen den patxada berdinarekin. OFF eta ON ahotsak. Elkarrizketa. Kantu lehena, iniziatikoa…esnezko ibaiak obsesiboki amaitezin egiten dutena. Oso aktuala, ere, sozialki. Long life Fas Fatum:)
- Track 8: Kamalehoi. (I.Calzada/I.Calzada)
· Vocals&Acoustic Guitar: I.Calzada.
· Banjo: Q.Cowper.
Tokyo-ko Ebisu auzuneko ekilore baratza batekin harrituta geratu ostean, ezin loak hartu ezin dudanean, kamalehoiekin esnatzen naiz harrezkero. Duda barik, gauerako kantua. Azkena, oheratzean, kamalehoiekin oheratzeko. Edo kamalehoi gisa bizitzeko eta goizero esnatzeko. Diska eta gero grabatu nuen kantu bakarra. Errekuperatzea egokia iruditu zait. Puntu hipnotiko bat du, gustatzen zaidana. Lasaigarria. Azkena, setlist-eko azkena. Oheratzeko. Toki-on.
«Huts» (H.Cano/I.Calzada) Proto-song (before departing to the North)
H-U-T-S
(Harkaitz
Cano/Igor Calzada “FasTFatum”)
Hanka puntetan etxetik urrundu
Asmo zaharrak lurrundu
Kantu zaharrak hitz berriekin ondu
Lagunik ez larrutu
Haserreen aurrean mutu
Bizitzak ertz gozoak ere baditu
Azal zaharrak ere azal berriak baditu
Azal berri zaharrak ukitu
Ardo kortxoak atera berritan usaindu
Zaharrak berri bailiran sentitu
Txarrantxa txantxa bihurtu (Ez inor
usatu,) ez inor uxatu
Hiriko garratzak txantxa horiekin
eztitu.
Ps:
Heading to N.
South-land & strange/weird
Cordoba is heating my head.
The f*** of the heat.
Flags&shoutings in the north.
Feel strange/weird.
Feel like no-man land.
Am happy but not free yet.
Convincing about hope to non-believers.
Non-believers that get benefits from churchs and mosses. It does not account.
Sun is above.
Freelance Whales – Broken Horse
And I am a broken horse in the South-land.
Without you in the hotest night.
In the hot of the night.
Without you.
Hot.
F***ing hot.
Neighbours making noise at night, some sex or whatever.
Crisis time.
Ireland far but in our heart.
I loved you with my guitar on.
I listen some of compatriots shouting love songs.
But they do not how to love. Poor them. Poor me. Poor us.
Painful night. Painful moon.
Stupid you, innocent me.
Time is over, for my green.
—
Bakarrik etzanda, sabaira begira.
Denboraren orratzen tak tak-a.
Agian bihar esnatuko dena ez da hau idazten duena izanen.
Agian esnatu baino ohean disolbatuko naiz.
Zaldi apurtu bat bezala, trostan Cordobako zerura igotzen, gau ilunean, gau epelean, inork ulertu gabe, paretetako pintada inozo bezain arriskutsuak eta banderak mikaztutako gaua.
Gorroto ditut pertsonei jartzen zaizkien koherentzia azterketak. Dena inkoherentzia denean.
Disolbatzen ari naiz eta gora eta gora egiten dut, igotzen ari naiz, zeru mozarabean, ilargira, zaldi apurtu baten moduan.
Hura jaso eta argia itzaltzeko: Goodnite al-andalus.
Ftf.
Fas Fatum (R.Ordorika&B.Atxaga) version by basque songwriter FasTFatum, for the first time (in Pintxos&Blogs: Musical Scene).
based on Bernardo Atxaga’s poem with the same title.
Igor Calzada songwriter from Basque Country, took this song as a name of his alter ego:
FasTFatum. Making a word’s game, between Fas Fatum and FasTFatum evoking
fast, path, fate, destiny,….
This is a thanksgiving to both Ordorika and Atxaga. Igor Calzada keeps on
collaborating nowadays with the basque writer Harkaitz Cano.
—
Fas Fatum lyrics (english)
One of the friends he whispers to himself, fas fatum
Fado is really a sad song, sad,
in the corner an old whispers
obrigado moire, and she turns the page.
A 53 year old man looking for work
driver’s license first class
great need, a sick daughter,
so sick, and she says sure
probably already has committed suicide
(I love you, you respond)
A window will be emptied
(I love you, I love you)
a spoon, a sword, now useless
(the phallus, you are talking about the phallus)
His blood is diluted and in water.
You’re right, has died
the time of the adventurers, it is true;
the land is still infinite for the tiny
children’s feet, and like yesterday
rivers of milk fondle the root of the trees
but where are the heroes
Who can imagine another Lope de Aguirre,
Today we die like moths
and in our last hours: asphyxia,
cloying flowers wilted
our shrouds and dirty, it’s true
in the freezer made in Germany
//
Fas Fatum lyrics (spanish)
Uno de los amigos susurra para sí, fas fatum
el fado sí que es una canción triste, tristísima,
en el rincón un viejo cuchichea
moito obrigado, y ella pasa la página.
Un hombre de 53 años busca trabajo
carnet de conducir de primera clase,
mucha necesidad, una hija enferma,
tan enferma, y ella dice seguro,
seguro que ya se ha suicidado
(te quiero mucho, le responden),
una ventana habrá quedado vacía
(te quiero mucho, te quiero mucho)
una cuchara, una espada, ahora ya inútiles
(el falo, estás hablando del falo)
su sangre se diluye ya en las aguas.
Tienes razón: ha muerto ya
la época de los aventureros, es verdad;
la tierra todavía es infinita para los diminutos
pies de los niños, y como ayer
ríos de leche acarician la raíz de los árboles;
pero dónde están los héroes,
quién puede imaginar otro Lope de Aguirre,
hoy morimos como las mariposas nocturnas,
y en nuestras últimas horas: la asfixia,
el empalago de las flores marchitas;
nuestros sudarios ya están sucios, es verdad,
en ese congelador made in Germany
//
Esnezko ibaiak obsesiboki bejetalen azpietatik.
Horrela sentitzen naiz ni.
Obsesiboki, imagina ezina dun beste Lope Agirre bat.
Hiri eta pertsonen fisonomiaren aurkikuntza laberintikoan.
Eta azkenean, dena konjeladore made in germany batera laburbiltzen denean.
Menturazaleen sasoia bukatu omen da. 15M#koa begira geratzen naiz. Lope Agirre-ren bat edo beste aurkitu nahiean. Iraultzaile intermitente, lurralde kosmopolita edo kosmologikoa sortzeke dugun honetan, tanboril eta txistu, matxete plaza eta zeledon (!)
Gasteiz-Donostia. Andra Zuritik Kontxara bay area, eta alderantziz. Eta berriro hasi.
Fas Fatum.
Hemen egongo naiz zai, muito obrigadoren erritmoan. Trenaren lehiotik gure berdea ikusten, lehiotik. Zu noiz pasatzen ikusten zaitudan arte. Bertatik jeisteko.
Fas Fatum.
muito obrigado.
Gasteiz. Ekainak 2011.
Ftf.